Witajcie słuchacze i czytacze.
Tik tak, tik tak, tik tak, tyka zegar, płynie czas. Tik tak tik tak, czas ucieka, tik tak, tik tak, „czas tak wolno płynie dla tych, którzy czekają”.
Jakże to dziwne jest – czas. Coś było wczoraj, coś jest dziś, czegoś nie będzie jutro. Czas upływa tak niepostrzeżenie, jak woda w rzece, rzeka pozostaje, ale woda jest już całkiem w niej inna. „Kto wie kiedy jeszcze się spotkamy, jeśli w ogóle, bo czas płynie jak rzeka do morza…”
Kiedy czas upływa zaczynamy wspominać : kiedyś było tak, kiedyś było inaczej. Tęsknimy za tym co było, za tym co zostawiliśmy gdzieś daleko za sobą. I najczęściej bywa tak, że wydaje nam się, że dzień wczorajszy był dwa razy lepszy od dnia dzisiejszego i tęsknimy, „tęsknimy za wczoraj”…
„Yesterday, there was so many things
I was never told
Now that I'm startin' to learn
I feel I'm growin' old”
I was never told
Now that I'm startin' to learn
I feel I'm growin' old”
Lubimy liczyć czas, bo wtedy myślimy, że mamy nad nim kontrolę. Mamy więc wieki, lata, miesiące, tygodnie, dni, godziny, minuty i sekundy. Sekundy są takie maleńkie, ale czasem tak ważne, czasem wystarczy siedem sekund...
Madonna: Time is waiting
Justin: We only got 4 minutes to save the world
Madonna: No hesitating
Grab a boy
Justin: Grab a girl
Madonna: Time is waiting
Justin: We only got 4 minutes to save the world
Madonna: No hesitating
Justin: We only got 4 minutes, 4 minutes
Justin: We only got 4 minutes to save the world
Madonna: No hesitating
Grab a boy
Justin: Grab a girl
Madonna: Time is waiting
Justin: We only got 4 minutes to save the world
Madonna: No hesitating
Justin: We only got 4 minutes, 4 minutes
Upłynęło siedem sekund, upłynęło cztery minuty, a co będzie sześć lat później?
Ileż razy myślimy sobie :
„If I could turn back time
If I could find a way
If I could find a way
I'd take back those words that hurt you and you'd stay
I don't know why I did the things I did
I don't know why I did the things I did
I don't know why I said the things I said
Pride's like a knife it can cut deep inside
Words are like weapons, they wound sometimes.
I didn't really mean to hurt you
Pride's like a knife it can cut deep inside
Words are like weapons, they wound sometimes.
I didn't really mean to hurt you
I didn't wanna see you go
I know I made you cry, but baby
If I could turn back time
If I could find a way
I'd take back those words that hurt you
And you'd stay
If I could reach the stars
I'd give them all to you
Then you'd love me, love me
Like you used to do
If I could turn back time
If I could turn back time
If I could find a way
I'd take back those words that hurt you
And you'd stay
If I could reach the stars
I'd give them all to you
Then you'd love me, love me
Like you used to do
If I could turn back time
Ale czasu nie da się zawrócić, choć wielu poświęciło życie próbując tego dokonać. Oni przynajmniej mieli cel i do niego dążyli… A co z tymi, którym „nikt nie powiedział, kiedy zacząć biec”, którzy „pewnego dnia odkrywają, że minęło 10 lat” , że „plany spełzły na niczym lub pozostały zapisaną do połowy linijką tekstu”…
Ticking away the moments that make up a dull day
You fritter and waste the hours in an offhand way
Kicking around on a piece of ground in your home town
Waiting for someone or something to show you the way
Tired of lying in the sunshine
Staying home to watch the rain
And you are young and life is long
And there is time to kill today
And then one day you find
Ten years have got behind you
No one told you when to run
You missed the starting gun
And you run, and you run to catch up with the sun, but it's sinking
Racing around to come up behind you again
The sun is the same in a relative way, but you're older
Shorter of breath and one day closer to death
Every year is getting shorter
Never seem to find the time
Plans that either come to nought
Or half a page of scribbled lines
Hanging on in quiet desparation is the English way
The time is gone
The song is over
Thought I'd something more to say
You fritter and waste the hours in an offhand way
Kicking around on a piece of ground in your home town
Waiting for someone or something to show you the way
Tired of lying in the sunshine
Staying home to watch the rain
And you are young and life is long
And there is time to kill today
And then one day you find
Ten years have got behind you
No one told you when to run
You missed the starting gun
And you run, and you run to catch up with the sun, but it's sinking
Racing around to come up behind you again
The sun is the same in a relative way, but you're older
Shorter of breath and one day closer to death
Every year is getting shorter
Never seem to find the time
Plans that either come to nought
Or half a page of scribbled lines
Hanging on in quiet desparation is the English way
The time is gone
The song is over
Thought I'd something more to say
Ale nie zawsze jest tak źle. Wraz z upływem czasu stajemy się wszak również mądrzejsi i bardziej doświadczeni. Niektórzy twierdzą również, że „czas nas uczy pogody”.
W przyszłość też można różnie patrzeć. Chyba wszyscy zastanawiamy się, jaka będzie starość. Może właśnie taka?
Tempus neminem manet, czas nie czeka na nikogo. Żeby docenić wartość roku, porozmawiaj ze studentem, który zawalił egzaminy; żeby docenić wartość miesiąca, porozmawiaj z matką, której dziecko urodziło się za wcześnie; żeby docenić wartość godziny, porozmawiaj z kochającymi się ludźmi, którzy czekaja na spotkanie; żeby docenić wartość minuty, porozmawiaj z człowiekiem, który spóźnił się na pociąg; żeby docenić wartość sekundy, porozmawiaj z kimś, kto przeżył wypadek; żeby docenić wartość ułamka sekundy, porozmawiaj ze sportowcem, który zdobył srebrny medal na olimpiadzie. „Czas nie czeka na nikogo, na nikogo, musimy sobie zaufać, bo nie będzie przyszłości, czas nie czeka na nikogo”…